1 Kronieken 9:26

SVWant in dat ambt waren vier overste poortiers, die Levieten waren; en zij waren over de kameren en over de schatten van het huis Gods.
WLCכִּ֣י בֶאֱמוּנָ֞ה הֵ֗מָּה אַרְבַּ֙עַת֙ גִּבֹּרֵ֣י הַשֹּׁעֲרִ֔ים הֵ֖ם הַלְוִיִּ֑ם וְהָיוּ֙ עַל־הַלְּשָׁכֹ֔ות וְעַ֥ל הָאֹצְרֹ֖ות בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
Trans.

kî ḇe’ĕmûnâ hēmmâ ’arəba‘aṯ gibōrê haššō‘ărîm hēm haləwîyim wəhāyû ‘al-halləšāḵwōṯ wə‘al hā’ōṣərwōṯ bêṯ hā’ĕlōhîm:


ACכו כי באמונה המה ארבעת גברי השערים--הם הלוים והיו על הלשכות ועל האצרות בית האלהים
ASVfor the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.
BEFor the four chief door-keepers, who were Levites, had a special position, looking after the rooms and the store-houses of the house of God.
DarbyFor in their trust these four were the chief doorkeepers: they were Levites; and they were over the chambers and over the treasuries of the house of God;
ELB05Denn die vier Vorsteher der Torhüter, sie, die Leviten, waren in Amtspflicht; und sie waren über die Zellen und über die Schätze des Hauses Gottes.
LSGCar ces quatre chefs des portiers, ces Lévites, étaient toujours en fonctions, et ils avaient encore la surveillance des chambres et des trésors de la maison de Dieu;
SchDenn sie hatten einen Vertrauensposten, die vier Vorsteher der Türhüter; sie waren Leviten; sie waren auch über die Zellen und über die Schätze des Hauses Gottes gesetzt.
WebFor these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel